Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Profil
zeynaa
▪▪Alle oversettelser
•Etterspurte oversettelser
•
Favorittoversettelser
•Liste av prosjekter
•Innboks
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle oversettelser
Søk
Alle oversettelser - zeynaa
Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til
Resultater 1 - 20 av ca. 56
1
2
3
Neste
>>
19
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Volim ovu pjesmu i kraj
Volim ovu pjesmu i kraj
Oversettelsen er fullført
Bu şarkıyı seviyorum ve son
19
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
volime malo ali zauvjek
volime malo ali zauvjek
Oversettelsen er fullført
Beni biraz ama sonsuza kadar sev
56
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
"Lijepo je ono sto nam godi, a da pri tome...
"Lijepo je ono sto nam godi, a da pri tome nemamo nikakav interes."
Oversettelsen er fullført
Hoşumuza giden şeyler güzeldir
14
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
ja sam samo tvoja
ja sam samo tvoja
Oversettelsen er fullført
I'm only yours.
Ben yalnız seninim!
192
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Fahrudin Nije ljubav nikad, na usnama bila, to...
Nije ljubav nikad, na usnama bila, to je samo tajna na dnu svakog srca skrivena. Ti, zbog mene ne brini zatvori oci nek usne ti za sve budu njeme, samo Bog zna za sve ima ljeka i sve dodje u pravo vreme svakom ko zna, ko zna da ceka.
Oversettelsen er fullført
Fahrudin Aşk, hiçbir zaman dudaklarda değildi
79
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Asik jesam duse zedne sa dna morske spilje...
Asik jesam duse zedne sa dna morske spilje jedne, ti si biser izvadio tebe trazim ceznem vehnem
Oversettelsen er fullført
Deniz mağarasının dibi gibi
22
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Bosanska kafa je najbolja.
Bosanska kafa je najbolja.
Before edit:
BOSANSKA KAFA NAJBOLJA
-- fikomix --
Oversettelsen er fullført
Bosna kahvesi en iyidir
40
Kildespråk
Nabavio pes 2010 mislim donijece mi elwo u Subotu
Nabavio pes 2010 mislim donijece mi elwo u Subotu
Oversettelsen er fullført
Pes 2010-u almış
71
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Kad smo zajedno vani dive nam se jarani Srecom...
Kad smo zajedno vani dive nam se jarani Srecom ne znaju kako se ponasamo kad smo sami"
Oversettelsen er fullført
Dışarıda birlikte bulunduğumuzda
30
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
da su neki stvarni papci ili papcine
da su neki stvarni papci ili papcine
Oversettelsen er fullført
Bazıları gerçekten salak ya da büyük salaklar
182
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
ÄŒovjekova sposobnost za pravdu Äini...
ÄŒovjekova sposobnost za pravdu Äini demokratiju mogućom. ÄŒovjekova sposobnost nepravdi Äini demokratiju neophodnom! Problem upravljanja kvalitetom ne proizlazi iz onoga Å¡to ljudi ne znaju, već iz onoga Å¡to misle da znaju
Oversettelsen er fullført
İnsanın adalet için yeteneği
1
2
3
Neste
>>